Есть два способа прочтения названия испанской области Эстремадура. В дословном переводе оно означает «чрезвычайно тяжелая», и это вполне соответствует представлениям о жизни в Эстремадуре.
Трудный климат: африканская жара летом, холодные зимы (в Эстремадуре есть даже населенный пункт Ла Сиберия, Сибирь). Не особенно плодородная земля, которая больше подходит для выпаса скота, чем для земледелия. Трудная история приграничных с Португалией территорий, через которые еще с римских времен волнами прокатывались многочисленные завоеватели.
С границей, кстати, связано второе прочтение имени Эстремадура. Река Дуэро была долгое время пределом испанских владений; отсюда название – «на краю Дуэро». Жители Эстремадуры были в широком смысле пограничниками испанских владений.
В канун открытия Америки жизнь в Эстремадуре была особенно тяжелой, и это объясняет тот поразительный факт, что почти все знаменитые испанские конкистадоры родом из Эстремадуры. Обедневшие испанские идальго отправлялись на край Земли, потому что не видели перспектив на родине.
Вернувшись с золотом инков и ацтеков, завоеватели принялись возводить невероятной красоты дворцы и замки. А в завоеванных ими землях возникли новые города, повторявшие названия их малых родин. По названиям эстремадурских городов можно выучить географию Латинской Америки.
Так, Эрнан Кортес родился в Медельине, и город с таким же названием есть в Колумбии. Мерида дала имя столице мексиканского Юкатана. Родина Франсиско Писарро, Трухильо, увековечена в названии одноименного города в Перу и еще в шести странах.
Эстремадура, «земля крайностей», как еще можно назвать эту область, — родина самых красивых старинных городов Испании, и одновременно место с самой высокой в стране безработицей, составляющей почти треть трудоспособного населения. О чем, с другой стороны, трудно догадаться, когда читаешь в местной газете статистику: по времени, затрачиваемому на мобильные переговоры, жители Эстремадуры занимают первое место в стране.
Мы почти неделю путешествовали по Эстремадуре, побывали в пяти городах, пересекли с юга на север две составляющие ее провинции; совершили увлекательную поездку по долине Вера, откуда родом испанская копченая паприка, жили в городе Трухильо в доме конкистадора Франсиско Орельяны, первооткрывателя Амазонки; в Мериде, бывшей при римлянах столицей Лузитании (испанских и португальских владений императоров), посещали самые значительные древнеримские развалины, сохранившиеся в Испании; в городе Касарес – наряду с Трухильо и Меридой объявлен ЮНЕСКО достоянием человечества – обедали в авторском ресторане одного из лучших шеф-поваров Испании Тоньо Переса, расположенном в средневековом особняке; добрались до королевского монастыря Гвадалупе; бродили по знаменитым эстремадурским дубравам (dehesa), в которых нагуливают вес испанские черные свиньи, питающиеся желудями, — лучший испанский хамон так и называется, jamon de bellota (желудевый хамон).
Наш маршрут почти в точности повторял построенную римлянами дорогу от Мериды через Касерес на Саламанку (где мы тоже побывали, но это уже отдельная история, поскольку Саламанка находится в Кастилии). Трассу, которая идет вдоль римской дороги, принято называть Via de la Plata, или «Серебряный путь». Это исторический курьез: к серебру дорога отношения никогда не имела. Название, скорее всего, идет из эпохи мавританского правления: арабы называли этот путь al-Balat, или «мощеная дорога». По созвучию al-Balat превратился в испанском языке в la Plata.
В каждом городе, куда мы приезжали, в первой половине сентября проходили местные праздники. Студенты в такие дни не знают ограничений в своем веселье и «позволяют себе большие свободы», как печально выразился пожилой сеньор в Касересе, у которого мы остановились спросить дорогу к отелю.
Рядом молодые парни, упившиеся «калимочо» (дешевое вино, смешанное с кока-колой), орошали стену монастыря. Из-за народных гуляний половина улиц Касереса была перегорожена, о чем не ведал JPS в нашей машине, который упорно вел нас в самые узкие переулки, переполненные гуляющими парнями и девчонками. Реалии Средневековья (в чем можно не сомневаться, так это в том, что студенты в Испании всегда гуляли именно таким образом, разве что напитки поменялись) столкнулись с технологией XXI века и – победили ее.
Когда мы уже отчаялись найти дорогу к отелю, будучи зажаты в стенах древнего города, из переулка вынырнула патрульная машина. Мы попросили полицейских проводить нас до гостиницы, что они и сделали без лишних слов. Тоже молодые парни, ровесники студентов; вежливые, толковые и готовые помочь. Жизнь в России не готовит к тому, что вы будете искать помощи у полиции, но в Испании вообще, и в Эстремадуре, в частности, это совершенно нормальная ситуация.
Наутро мы гуляли по залитым ярким испанским солнцем улицам Касереса, и то состояние восторга, которое охватывает вас в этих древних стенах, не хочется облекать в банальные слова. Но это состояние восторга, которое впервые посетило нас в римском амфитеатре Мериды, сопровождало с первого до последнего дня поездки по Эстремадуре.
В общем, будет о чем рассказать. Собственно, я уже вне всякой хронологии начала рассказывать об одном из достояний земли конкистадоров, испанской паприке. Это, конечно, тоже еще одно последствие конкисты. Колумб вывез красные перцы из Америки, монахи в Эстремадуре научились делать из них уникальную паприку. Мало какой другой продукт оказал такое влияние на всю испанскую кухню, как эта самая паприка.
С этого момента будем двигаться по порядку. Следующий репортаж из Эстремадуры будет из города Мерида.
Кухни мира
Об авторе
Кухня нараспашку
Вся Соль в сети
Наши группы
Популярные запросы
Метки