Немного вкусных книг на Московской книжной ярмарке

Автор: | Опубликовано: 6/09/12

Московская международная книжная выставка-ярмарка, которую в нашей стране принято считать главным событием года в области книгоиздания – за неимением другого, — в этом году проводится в 25-й раз. В день открытия отправилась посмотреть, что нового в кулинарной литературе появилось за последнее время.

Этому походу предшествовала попытка аккредитоваться на мероприятие. Она носила достаточно комичный характер. На сайте ММКВЯ нашла электронный адрес и имя руководителя пресс-центра. Направленная на это имя заявка вернулась с рекомендацией ознакомиться с условиями аккредитации. Поскольку единственным таким условием является упомянутая заявка, написала вторично, поинтересовавшись, может быть, ММКВЯ принципиально не дает аккредитацию блогерам. И точно! Ответ гласил, что аккредитация – «только для официальных СМИ».

На Всемирный экономический форум в Давосе блогеров с удовольствием аккредитовывают. На московскую книжную выставку – нет.

Но, в конце концов, цена вопроса – 150 рублей, и перед кассой нет ни души.

На самой выставке, которая проходит в павильоне №75 на ВВЦ, народ есть, хотя той давки, что царила в советские годы, когда на ММКВЯ приезжали крупные иностранные издатели, не отмечается. Иностранцев нет почти вовсе, если не считать нарядно украшенных и полупустых павильонов Ирана и Белоруссии. Неожиданно набрела на стенд Венесуэлы. Милая девушка сообщила, что были у них кулинарные брошюрки, но их быстро разобрали. Сборники речей Уго Чавеса, занимающие целую длинную полку, напротив, никто не расхватывал.

По случаю юбилея ММКВЯ специальным гостем выставки была названа Франция, и самое интересное, что мне попалось на гастрономическую тему, также по большей части связано с французской кухней. К столетию Джулии Чайлд ОЛМА Медиа Групп выпустила на русском ее знаменитый двухтомник «Уроки французской кулинарии». Я в свое время купила оригинальное издание и, хотя пользуюсь им нечасто, ценю его как одну из по-настоящему оригинальных книг о французской кухне.

На выставке мне понравился стенд издательства BBPG, с книгами которого я была раньше не знакома. Здесь издают переводные книги по национальным кухням и продуктам. Особое впечатление на меня произвела впервые переведенная на русский классическая книга японского шеф-повара Сидзуо Цудзи «Японская кухня. Изысканная простота». Судя по каталогу, издательство выпускает немного книг, но делает это со смыслом. Последние две новинки – о пасте и о сырах.

Себе я купила вышедшую в издательстве «Астрель» книгу Поля Бокюза «Мои лучшие рецепты». Это уже его третья книга, раньше были «Сезонная кухня» и «Десерты». При беглом взгляде издание выполнено вполне профессионально и даже снабжено алфавитным указателем, на чем издатели в нашей стране почему-то часто экономят.

Немного вкусных книг на Московской книжной ярмарке
5 | Голосов: 2

Понравилась статья?

Получайте анонсы новых материалов прямо на ваш почтовый ящик.
Уже более 1000 подписчиков!
 
*Адреса электронной почты не разглашаются и не предоставляются третьим лицам для коммерческого или некоммерческого использования.

комментария 2

  1. Ольга, я тоже почему-то мало готовлю по Джулии Чайлд. Хотя рецепты у нее очень и очень хорошие. Книга составлена как-то не то, чтобы сложно, но заковыристо что ли. Не очень удобно. Нужно привыкнуть к ней.

  2. Точно, Нина. Я тоже не смогла привыкнуть к организации материала у Джулии Чайлд, что, естественно, не делает ее книги менее значимыми.

Комментарии закрыты

К этой статье нельзя добавить комментарий.