Оказывается, не только китайцы копируют все на свете. Шведы, которые до сих пор считались изобретателями шведских фрикаделек köttbullar, тривиально позаимствовали рецепт у турок.
На этой неделе новость триумфально прошла по первым полосам мировых газет, что само по себе удивительно. В мире продолжаются войны, кипят политические страсти, в Аргентине финансовый кризис, Трамп опять что-то наврал, в английской королевской семье готовятся к «свадьбе года», а тут – фрикадельки. Но, видимо, сошлись два мощных фактора, привлекающих общественное внимание.
С одной стороны, знакомый на всех континентах бренд IKEA: шведская мебельная империя зарабатывает на фрикадельках едва ли не больше, чем на мебели. С другой – эти самые фрикадельки стали частью личного жизненного опыта миллионов человек во многих странах. Köttbullar были частью общей мифологии IKEA, когда ты покупаешь тумбочку, а кажется, — приобщаешься к овеянному в легендах шведскому образу жизни.
Теперь оказалось, что легендарные шведские фрикадельки – турецкая кёфте (по-русски созвучно туфте).
Если вы еще не успели познакомиться с этой историей, то вот ее краткое содержание. Шведское правительство на этой неделе в порыве неожиданной откровенности признало: рецепт köttbullar был вывезен из Турции в XVIII в. королем Карлом XII. Взбалмошный шведский король был разбит русскими войсками в 1709 году и бежал в Турцию, где провел последующие шесть лет. Там он приучился пить неизвестный в то время шведам кофе и полюбил турецкие фрикадельки.
«Ура! Мы ломим, гнутся шведы»
Между прочим, битва, о которой пишут New York Times и Guardian, не называя ее, это известная каждому российскому школьнику Полтавская битва. Кто бы мог подумать, что событие, составляющее славу русского оружия, по прошествии двух веков будет иметь такие отдаленные и неожиданные последствия.
Тем самым Петр Первый, чей вклад в историю мировой кулинарии до сих пор не был очевиден, должен разделить вместе с Карлом XII лавры посаженного отца шведских фрикаделек. Не доведись Петру разбить армию Карла под Полтавой, что бы мы сейчас ели в кафе IKEA?
Все эти занимательные подробности я привожу для того, чтобы обратить ваше внимание на незаслуженно находившиеся в тени до сего времени турецкие кёфте. В самой Турции они по-прежнему пользуются всенародной любовью, хотя турки, по всей видимости, тоже не сами изобрели фрикадельки. Кёфте происходит от персидского «кюфта», что означает измельчать или отбивать мясо. От персов этот полезный обычай переняли многие народы Ближнего и Среднего Востока и Закавказья.
А я, начитавшись всех этих историй, приготовила дома турецкую кёфте по рецепту мамы журналиста New York Times, урожденной турчанки.
Очень вкусно и очень соответствует весеннему настроению.
Ингредиенты:
- 250 гр. молотой баранины;
- 250 гр. молотой говядины;
- 3 сухих ломтика хлеба (без корки);
- 1/2 пучка листьев мяты, мелко нарезанных;
- 3 зубчика чеснока, измельченные;
- 1 небольшая луковица, натертая на мелкой терке;
- 1 ч.л. молотого кумина;
- 1 пучок листьев петрушки, измельченный;
- ¼ ч.л. красного молотого перца;
- соль, черный молотый перец;
- 3 ст.л. оливкового масла.
Хлеб замочите в воде на 10 минут. Отожмите хлеб и натрите на крупной терке в крошку.
В миске смешайте хлебные крошки, мяту, петрушку, лук, чеснок и вымешивайте 3-5 минут.
Добавьте мясо и специи (кумин, соль, перец, красный острый перец) и мешайте еще 3-5 минут.
Поставьте фарш на 15 минут в холодильник.
Мокрыми руками слепите небольшие шарики, затем расплющите шарики.
Жарьте на среднем огне в оливковом масле до румяной корочки по 5-6 минут с каждой стороны.