«Люблю пить чай за файвоклоком я с беллетристом Поль де Коком». Была такая дурашливая фраза, популярная в советские времена среди читателей 13-й полосы «Литературной газеты». По обыкновению, юмор смягчал физическую недоступность чего-то, в данном случае, английского чая.
В наше время планка юмора (не говоря уже о качестве газет) сильно упала, зато доступен английский чай и, при желании, возможность освоить кое-что из приемов английского чаепития.
Чем я на днях и занималась на открытии фестиваля ЧАЙНОМАНИЯ в ресторане Food Embassy. О фестивале, который продлится в Москве до 15 декабря, и о беллетристе Поле де Коке — чуть позже, а сейчас о главном открытии, которое я сделала для себя в тот день. Открытие зовут Анна Валентиновна Павловская. Профессор Павловская заведует кафедрой на факультете иностранных языков и регионоведения МГУ, и определенная часть ее научных интересов связана с историей чаепития в Англии. К тому же Анна Валентиновна серьезно интересуется гастрономией, что, как вы сами сейчас убедитесь, непосредственно связано с ее профессиональным интересом к истории чая в Англии.
Давно замечено, что в России и в Англии, при всех наших кардинальных отличиях и противоречиях, особое отношение к чаю, хотя в каждой — по своей причине. На Руси «попить чайку» зачастую подразумевает выпить чего покрепче (неслучайно в чиновничьей среде принято приглашать друг друга на «рюмку чая»); до революции в чайные ходили не за чаем, а за водкой. Англичане – пьяницы почище наших, но чай в Англии — синоним не выпивки, а еды (или, точнее сказать, и еды, и выпивки, о чем свидетельствуют французские карикатуры). Никогда об этом не задумывалась, и это еще одно открытие памятного вечера, проведенного в обществе профессора Павловской.
И вот о чае как о еде в Англии – сегодняшняя история.
Газета Daily Mail некоторое время тому назад провела опрос своих читателей на тему: 50 самых великих вещей, которые любит и которыми гордится Англия. В список, натурально, попали Биг Бен, Букингемский дворец и прочие символы страны, ставшие туристическими достопримечательностями. А вот как выглядела призовая тройка. Чай занял третье место. На первом оказался сандвич с жареным беконом, на втором – ростбиф.
Меня в этом списке не удивил только ростбиф – не случайно за приверженность к нему французы называют англичан «ростбифами».
Но вот данные еще одного опроса, приведенные Анной Валентиновной. 15% англичан сказали, для них синонимом слова «чай» является «еда». Попить чайку в английском понимании это и означает перекусить.
Возможно, это отчасти объясняет, отчего Англия — это именное чайная, а не кофейная страна. «Есть мнение, что те, кто пьет вино, пьют кофе, а те, кто пьет пиво, пьют чай», — говорит профессор Павловская. Те, кто пьет водку, тоже пьют чай, добавлю от себя. Или водку.
Еще принято считать, что кофе — напиток бунтарей, а чай – консерваторов. А кто на свете больший консерватор, чем англичанин (как если бы это не англичане рубили головы своим и чужим королям и королевам и были авторами Великой промышленной революции)?
Консерваторы или революционеры, одно несомненно: жители туманного Альбиона любят поесть.
То есть попить чаю. Что, между прочим, отчасти стирает грань между сословиями, поскольку чай пьет и королева, и последний безработный (если абстрагироваться от того, какой именно чай они пьют, из какой посуды и чем закусывают). Порой любовь к чаю со стороны простолюдинов вызывала неподдельную тревогу аристократии. Известны случаи, когда британский парламент дебатировал вопрос о чрезмерном экономическом бремени чаепития для беднейших слоев населения: до трети семейного бюджета уходило на чай.
Шахтеры, возвращаясь из забоя, пили чай и закусывали чем бог послал. Этот чай, который именовали high tea (или еще более красноречиво, meat tea, т.е. «мясной чай»), заменял ужин. Но именно чай был главным «блюдом», если можно так выразиться, как за китайским столом – рис. Сравнение с Китаем не произвольное, ведь именно у китайцев англичане заимствовали любовь к чаю. Но дальше пошли собственным путем, и ныне китайская чайная церемония, предполагающая наслаждение ни с чем не смешиваемыми ароматами чая, абсолютно не похожа на церемонию английского файвоклока.
Другое дело, что сам термин Five O’clock почти вышел из употребления в Англии, (а у нас забыли беллетриста Поля де Кока, автора афоризма: «Вы можете бранить женщин, изменять им, даже разорять их — и они простят вас; но, если вы затронете их наружность, — они возненавидят вас навеки»).
В Англии вместо Five O’clock пришел afternoon tea — что-то вроде полдника. Но если в России современный уклад жизни уничтожил привычку полдничать, то в современной Англии традиционное послеобеденное чаепитие из частного дома шагнуло в общественное пространство – от скромных деревенских чайных до пятизвездочного лондонского отеля Ritz.
На днях мы продолжим увлекательную экскурсию по истории английского чаепития, а также поговорим о том, какой именной чай пьют в Англии и что представляет собой это занятие сегодня.
Впрочем, вы можете с пользой для себя провести время до того момента, как я выложу следующий репортаж, поскольку в Москве, как было сказано выше, проходит фестиваль ЧАЙНОМАНИЯ. Организаторы создали целую программу «НеобыЧАЙных Событий», за которой можно следить на сайте www.чайномания.рф
Кухни мира
Об авторе
Кухня нараспашку
Вся Соль в сети
Наши группы
Популярные запросы
Метки
Ольга, замечательно! Специально достану сегодня чашки и блюдца веджвудского фарфора и заварю английский «Afternoon tea» из жестяной коробочки в виде Биг Бена!
Оля, англичане очень высоко ценят чай «Ахмат». На Оксфорд-Стрит есть магазины с вывеской «Ahmad Tea». Так про Ахмат говорят сами продавцы этих чайных магазинов. Он(купленный у Англии) и вправду великолепный. В одной баночке — средний, в другой — крупнолистовой, в третьей — совсем мелкий. А вот в Москве такого разнообразия чая Ахмат нет, к сожалению! Я даже не знаю, где поискать. На Мясницкой есть разные чайные смеси, и весьма дорогие, но это — не то. Да и в этот Чайный магазин я хожу, чтобы лишний раз полюбоваться интерьерами и потому, что это — моя малая Родина: Сретенка и Рождественский бульвар, а в этот магазин ходила еще моя прабабушка.
Где бы все-таки чайку настоящего купить?!
Оля, еще дополню про чай «Ахмат». Я купила разные коробочки-жестяночки. В виде лондонских достопримечательностей. Даже большую красную лондонскую телефонную будку. В том числе, маленькую «Afternoon Tea». Чаинки в ней — самые мелкие, ну просто «мелкодисперсные», почти пыль. Но какой цвет при заваривании! Красновато-землистый! И вкус именно такой основательный и «мясной», о котором Вы говорите! И вот именно «чистый» чай. Без добавления сухих добавок и кусочков. Ну, кроме бергамота и жасмина.
Вы так аппетитно рассказываете об английском чае, Мария, что впору его полюбить. :) У нас в доме в основном в чести китайский чай — и тоже без ароматических добавок, которыми увлекаются в Москве, но которые не пьют в Китае, вроде молочного улуна. А так, признаюсь, мой напиток не чай, а кофе.
Тогда Вам друг — мой муж и отец. У отца(в силу серьезного возраста) кофе мы отнимаем силой. Ваша любовь к кофе совершенно понятна и органична: не зря Вы любите Испанию и Южную Америку!
По чаю: китайского чая у нас тоже много, разного. И особенно любимый — даже не зеленый(не улуны), а «чжин-джун-мэй»(т.н. «золотые брови»). Он — тоже относится к улунам, но цвет(красновато-коричневатый) и вкус — божественные.
Но английский чай(то есть цейлонский и индийский) — есть английский чай. По нему начинаешь скучать, если пить все время китайский. Хочется обычного черного — красного в заварке. По-нашему, «по-советски» с лимоном и вареньем.
Тем более, спасибо Вам еще раз за рассказ.
Мария, для меня разница между кофе и чаем — это разница не вкусов, а климата и темперамента. Конечно, чай пьют и в жару (Средняя Азия, Индия и т.п.). Но все-таки кофейная культура — это тропики, это Испания, Италия. А чай для меня ассоциируется со снегом, холодом, дождями…
Что касается традиций английского чаепития, то история будет иметь продолжение в пятницу.