По одной из версий, классическое сычуаньское блюдо мапо тофу в переводе означает «тофу рябой бабушки».
Можно предположить, что идею соединить кусочки тофу с мясным фаршем в остром соусе, впервые подала какая-нибудь сычуаньская бабушка, а, чтобы отличить автора рецепта от других бабушек этой южной китайской провинции, ей придали портретную характеристику.
Это, конечно, чистой воды домыслы. Но вот что не подлежит сомнению: у этой рябой бабушки был в запасе вегетарианский вариант мапо тофу. Сегодня я приготовила именно его. Поскольку я до этого неоднократно делала классический мапо тофу (рецепт здесь), было с чем сравнить. Даже не знаю, какой предпочесть: очень хороши оба.
Если у вас сухие грибы, замочите на 15 минут в 2 чашках горячей воды, а затем в той же воде отварите в течение 15 минут. Слейте воду, оставив бульон. Грибы промойте под струей воды, отрежьте ножки, а шляпки нарежьте. Бульон после отстаивания аккуратно перелейте в миску, чтобы вся грязь осталась на дне кастрюли.
У свежих грибов отрежьте ножки и отварите их в 2 чашках воды в течение 15 минут для получения легкого грибного бульона. Шляпки нарежьте и отставьте.
Нарежьте тофу на кубики 2,5 см, залейте кипящей подсоленной водой и оставьте на 15 минут. Слейте воду.
В воке или широкой кастрюле нагрейте растительное масло на среднем огне. Обжарьте корейскую пасту в течение 1 минуты. Добавьте чеснок и имбирь, а через минуту грибы, соевый соус, кунжутное масло и Сычуаньский перец. Влейте 1,5 чашки бульона от варки грибов и варите соус в течение 2-3 минут.
Аккуратно выложите в сковороду тофу, перемешайте, чтобы кусочки были покрыты соусом.
Влейте в сковороду кукурузный крахмал, снова перемешайте, чтобы соус загустел и варите 2 минуты.
При необходимости можно влить оставшийся бульон.
Переложите готовое блюдо в глубокую тарелку и посыпьте зеленым луком и кинзой.
Кухни мира
Об авторе
Кухня нараспашку
Вся Соль в сети
Наши группы
Популярные запросы
Метки