Чтобы попасть в португальский город Тавира из испанской Исла-Кристины, где мы сейчас находимся, надо пересечь Международный мост через полноводную реку Гвадиана. Никаких пограничных столбов, естественно, нет, но на съезде с моста из Португалии в Испанию трассу перегородили джипы испанской гражданской гвардии: наверное, кого-то ловили. На обратном пути мы проскочили этот отрезок трассы, не останавливаясь, оцепление уже было снято.
Путь из точки А в точку Б занимает час. Трасса точно такая же, как в Испании, пейзаж такой же. Только время сдвигается на час назад. Получается, что мы и не ехали вовсе.
Главная достопримечательность Тавиры – так называемый «Римский» мост через реку Жилао. Принято считать, что арочный мост построили древние римляне. В действительности историки доказали, что мост сооружен во времена правления мавров. Тысячу лет туда, тысячу лет сюда – велика ли разница для города, основанного финикийцами, то есть примерно три тысячи лет назад.
Из древностей Тавиры до нас дошли, кроме моста, развалины крепости мавров и несколько католических храмов, один из которых переделан из мечети. Все остальное было разрушено мощным землетрясением 1755 года, которое принято называть Лиссабонским, потому что оно стерло с лица земли португальскую столицу. Но вообще-то эпицентр землетрясения находился у берегов Алгарви.
Юг Португалии разделяет с испанским Югом панибратское отношение к очень давней истории. Выложенная цветными изразцами мемориальная доска при входе на «Римский» мост, напоминает о событиях XIV века, когда местные жители защищали от испанцев этот самый мост, чем немало поспособствовали борьбе за независимость своей родины.
Испания гораздо более туристическая страна, чем Португалия, и только южная португальская провинция Алгарви может дать испанцам фору по это части. Если бы на каждом шагу в Тавире не слышалась английская речь, догадаться о том, что мы находимся в облюбованной английскими туристами провинции Алгарви, можно было бы по ресторанам. На одной только площади я насчитала три индийских заведения. Как известно, индийская кухня заменяет англичанам национальную.
Между тем Тавира славится своей собственной кухней, и эти заслуги были оценены ЮНЕСКО, признавшей город на берегах Жилао «нематериальным достоянием человечества». Тавира отмечена за вклад в сохранение и развитие традиций средиземноморской кухни. Конечно, можно возразить, что Португалия вообще и Тавира, в частности, не имеют выхода к Средиземному морю, поскольку обращены к Атлантике. Но это – сущая мелочь, вроде путаницы с названием «Римского» моста. Главное, что жители Тавиры исповедуют в своей кухне те же принципы здорового питания, что и страны Средиземноморья.
Убедиться в этом можно в Музее средиземноморской диеты, который занимает большую часть площади местного краеведческого музея. Еще одним свидетельством того, что Тавира очень серьезно относится к еде, можно считать проведение уже второй год подряд «Ярмарки средиземноморской кухни». Собственно посмотреть на эту ярмарку мы и приехали из Испании.
Оба берега реки Жилао в центре города украсились ровными рядами палаток, а мостовую в районе проведения ярмарки выложили синей пластиковой лентой под цвет логотипа мероприятия. Мы приехали в Тавиру утром, а программа ярмарки, как выяснилось уже на месте, начиналась вечером. Были заявлены выступления официальных лиц, национальные танцы, а также мастер-класс по приготовлению блюд в катаплане.
Медная скороварка катаплана – это вклад провинции Алгарви в мировую кухню. Я купила это полезное и красивое устройство в прошлый приезд в Португалию и уже успела воспользоваться им в Москве. Теперь было приятно пройтись по набережным реки Жилао, разглядывая окна ресторанов, в каждом втором из которых выставлены медные катапланы. Одно заведение даже информирует на трех языках, что в нем делают лучшую в мире катаплану, как если бы ее вообще где-то кроме провинции Алгарви делали.
К полудню солнце уже припекало немилосердно, а в палатках по берегам реки никакого движения не было заметно. И только в одном шатре пожилые муж и жена расставляли медную посуду собственного производства. Помимо катаплан всех размеров, они привезли на ярмарку настоящие самогонные аппараты, которые на солнце испускали яркие лучи своими медными боками. Но мое внимание привлекли медные сковороды ручной работы. Они не такие броские, как туристические, уже закалены на огне, и оттого их медь потускнела. Но готовить на такой сковороде будет, я думаю, одно удовольствие.
Положив, таким образом, почин покупкам на ярмарке, мы отправились вознаградить себя обедом в скромное заведение, подсказанное одним из местных жителей. Английские туристы сидят под грибками с видом на реку. Мы отправились в ресторанчик, в котором вида никакого не было, зато в меню имелись свежие сардины и блюдо дня: тунец под маринадом.
Вместе с бутылкой отличного молодого белого вина обед обошелся вдвое дешевле, чем в Исла-Кристине в Испании.
Обратный путь в Испанию показался еще короче. Было в этом что-то нереальное для человека моего поколения. Вот так взяли и смотались пообедать из одной страну в другую. И перед ужином, вернувшись обратно, еще успели сходить на пляж и смыть с себя усталость в прохладной воде Атлантики.
Кухни мира
Об авторе
Кухня нараспашку
Вся Соль в сети
Наши группы
Популярные запросы
Метки
Добрый день, Ольга. Спасибо за очередной такой соблазнительный рассказ о Португалии. Хотелось бы повторить Ваш межгосударственный обед в Европе…
И в нашем городе можно почти также запросто пообедать в Китае и вернуться в тот же день обратно в РФ :) Почти — потому что моста пока нет, приходится переплавляться через реку на транспорте, в зависимости от сезона (автобус, пума, катер).
Наталья, я знаю, что Вы живете на Дальнем Востоке. А где именно, если не секрет?
И что такое «пума»?
В Благовещенске Ольга. Приезжайте к нам в гости :) Когда зима и лед — автобусы ходят, когда лето — катера ,а в межсезонье — пумы. Это такой небольшой, человек на 15, водный транспорт на воздушной подушке, суровый несколько. Наверное, от военных к нам пришёл. Даже не знаю, как ещё его описать )) Жутко шумный и некомфортный. Для любителей острых ощущений :)
Интересно написали, Наталья, много любопытного в одном коротком комменте. И спасибо за приглашение.